Translation of the contents of the web platform designed by the WONDERCOINS project

University of Cádiz
12
25h / week
Spanish and one of these English/French/Portuguese (B2 or C1)

The WONDERCOINS projects inaugurate in Spain, Portugal and Morocco a research line of digitization and creation of a web platform of ancient numismatic finds with a known provenance in Hispania and Mauretania, emphasizing those finds with an archaeological context. This line of research was born internationally from the outset, given the scope of the project and its online nature. One of its objectives is to expand the internationalization of its results as much as possible, for which the translation of its contents into English, French and Portuguese is essential.

Tasks and duties entrusted to the student:

Translation from Spanish to English the contents related to the archaeological context; Reviewing the former translations already existent in the platform.

Skills to be acquired or developed:

Specifical vocabulary related to Archaeology and Numismatics; Deep knowledge of Spanish and/or English, French and Portuguese.

Compensation:

Erasmus + grant available depending on eligibility criteria of your home university

Carmen Fernández Martín, Carmen.fernandez@gm.uca.es; Elena Moreno Pulido, elena.moreno@uca.es